JEROME, JEROME K(lapka) (UK) 

http://www.jeromekjerome.com/

 

Родился 2 мая 1859 г. в Belsize House, Bradford Street, Walsall, Staffordshire, England
Умер 14 июня 1927 г. в Northampton

 

Авторские сборники

 

ВЕЧНО-ЗЕЛЁНЫЕ ДЕРЕВЬЯ, р [Evergreens, (nv) The Diary of a Pilgrimage, J.W. Arrowsmith, 1891]

ДУША НИКОЛАСА СНАЙДЕРСА, ИЛИ СКРЯГА ИЗ ЗАНДАМА, р []

(ЗМЕЯ), р [The Snake, (ss) Novel Notes, Leadenhall Press, 1893]

ИДЕАЛЬНЫЙ КАВАЛЕР см. ПАРТНЁР ПО ТАНЦАМ

ИДЕАЛЬНЫЙ ПАРТНЁР см. ПАРТНЁР ПО ТАНЦАМ

 

ИСТОРИИ, РАССКАЗАННЫЕ ПОСЛЕ УЖИНА, р [Told After Supper, (nv) London: Leadenhall Press, 1891]

Содержание и издания отдельных р-зов:

  1. Наша компания. Введение [Introductory, (in) Told After Supper, Leadenhall Press 1891]

  2. При каких обстоятельствах мы начали свои рассказы (Как рассказывались эти истории) [How the Stories came to be told, (in) Told After Supper, Leadenhall Press, 1891]

  3. Рассказ Тедди Биффлза: Джонсон и Эмили, или Верный Дух (Рассказ Тедди Биффлса: Джонсон и Эмилия, или Преданный дух) [Teddy Biffles’ Story - Johnson and Emily or the Faithful Ghost, (ss) Told After Supper, Leadenhall Press, 1891]

  4. Интерлюдия. Рассказ доктора (История, рассказанная доктором) [Interlude - The Doctor’s Story, (ss) Told After Supper, Leadenhall Press, 1891]

  5. Мельница с привидениями, или Разрушенный дом (Загадочная мельница, или Развалины счастья) [Mr Coombes’s Story - The Haunted Mill or The Ruined Home, (ss) Told After Supper, Leadenhall Press, 1891]

  6. Интерлюдия (История, рассказанная священником) [Interlude, (lk) Told After Supper, Leadenhall Press 1891]

  7. Привидение в Голубой комнате (Призрак голубой спальни) [My Uncle’s Story - The Ghost of the Blue Chamber, (ss) Told After Supper, Leadenhall Press, 1891]

  8. Объяснение личного характера (Мои личные комментарии) [A Personal Explanation, (ss) Told After Supper, Leadenhall Press, 1891]

  9. Моя собственная история [My Own Story, (ss) Told After Supper, Leadenhall Press, 1891]

КОТ ДИКА ДАНКЕРМАНА, р [Dick Dunkerman's cat, (ss) Sketches in Lavender, Blue and Green, Longman, 1897]

МЕЧТЫ, р [Dreams, (nv) The Diary of a Pilgrimage, J.W. Arrowsmith, 1891]

НАЗОЙЛИВЫЙ ПРИЗРАК, р []

НОВАЯ УТОПИЯ, р [The New Utopia, (ss) Diary of a Pilgrimage, J.W. Arrowsmith, 1891]

ПАРТНЁР ПО ТАНЦАМ, р [The Dancing Partner (The Dancing-Partner), (ss) The Idler Mar, 1893]

ПРЕВРАЩЕНИЕ, р []

ПРИЗРАКИ И ЖИВЫЕ ЛЮДИ, р []

ПИРУШКА С ПРИВИДЕНИЯМИ см. ИСТОРИИ, РАССКАЗАННЫЕ ПОСЛЕ УЖИНА

 

СВЯТОЧНЫЙ РАССКАЗ, р []

(СКЕЛЕТ), р [The Skeleton (A Ghost Story), (ss) The Idler, Sep 1892]

СПИРИТ, р []

ТРОГАТЕЛЬНАЯ ИСТОРИЯ, р [A Pathetic Story, (ss) Diary of a Pilgrimage, J.W. Arrowsmith, 1891]

ЧАСЫ, р [Clocks, (ss) Diary of a Pilgrimage, J.W. Arrowsmith, 1891]

The Man of Science, (ss) The Idler, Sep 1892
Passing of the Third Floor Back, (nv) The Saturday Evening Post, 19 Nov 1904
Silhouettes, (ss) The Idler, Feb 1892
Tea-Kettles, (ss)
The Woman of the Sæter, (ss) John Ingerfield, McClure, 1894

Дом воды: вода архыз в офис
воздушно тепловые завесы ballu
Карта погоды Минская облась и погода в Минске на 3 дня и неделю
Ищите шкатулку для часов? здесь!
аренда дизельные электростанции